jueves, 10 de marzo de 2016



CONFUCIO N7 8MAR2016
Enviar un mensaje o e-mail:
= Fā
发给我 = envíame
信息 = Xìnxī = mensaje
回复 = Huífù = responder, devolver
回复给你
你没发给我
送礼物给我
发收到  = Fā shōu dào
发一遍

PRONUNCIACIÓN:
小云 = Xiǎo yún (nube, muy alto, para recordar el tono)
经声 = Jīng shēng = tono neutro ( = ligero, suave)
Cuando duplicamos un verbo, siempre usar tono neutro en el segundo.
Ü: 需要 = Xūyào  //  = Qù se pronuncia muy “redondo” (con boquita de piñón)

PÁG.125, 1:
电脑教室 = 机房 = aula de ordenadores
网吧 = cibercafé
在报纸上看新闻
在网上看新闻。
在电视上看新闻。
在电台里听新闻。= Zài diàntái lǐ tīng xīnwén = Escuchar las noticias en la radio
听说 = escuchar
新闻 = Yī zé xīnwén
街道 = Jiēdào = calle  //  大道 = avenida  //  = Kuān = ancho  //  小路 = camino
逛街 = Guàngjiē = ir de compras
她在路上。
她在街上。
街上有很多人。
留学生 NO es lo mismo que 外国学生  //  significa “quedarse”, estudiantes que han venido y se quedan
留在 = permanecer  //  留下 = quedarse
他们留在那儿学习。
不一定 = depende, no necesariamente
一张世界地图 = Yī zhāng shìjiè dìtú = un mapa del mundo
世界上有。。。。。。
世界上我最喜欢。。。。。。
节日 no es lo mismo que “party”, se refiere a fiestas importantes con vacaciones incluídas
春节  //  过生日
妇女节 = día de la mujer = 三月八日
一情人节 = Día de San Valentín = 二月十四日
音乐节

FRASES CON LAS PALABRAS DE LA PÁG. 125:
-          他们在电脑室。。。。。。上网。
上网 = navegar por internet
-          每天早上我在报纸上看新闻。
-          世界上我最喜欢听音乐。
-          留学生应该学习得很多。
-          在节日西班牙人跳舞,唱歌,喝酒。
-          用手机看新闻。
-          我每天早上看新闻。
-          在我的房间里墙上。。。。。。世界地图。
很少人 = poca gente
在。。。。。。上

PÁG. 126, 3: New words
一条新闻
花钱  = gastar dinero  //  花时间 = gastar el tiempo
() = extremadamente
用。。。。。。做什么
你不能试衣服。//  没试过
怎么没。。。。。。。? =  ¿cómo es que? = 为什么?
怎么没他没来?
穿着, 穿 = ponerse (ropa)  //  = probarse
有点儿 + ADJETIVO
满意 = estar satisfech o / 不满意 = insatisfecho
= lleno  // 心意 = corazón
对。。。。。。满意  //  我对工作很满意。
还有 = además, también

PÁG. 129:

DEBERES:
-          PONER LAS PALABRAS NUEVAS EN HOJA DE TONOS
-          PÁG. 129, 极了, 3 PRACTISE, Y HACER ALGUNA FRASE MÁS
-          PÁG. 130, EJERCICIO 2

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.