N7 10JUNIO2016
DICTADO LECCIÓN 18:
1.
想向你借点儿钱。
2.
但是只要经过一段时间,就会慢慢地习惯。
免费 = Miǎnfèi = gratis
水费 = gasto de agua // 电费 = gasto de luz // 网费 = gasto de Internet
EXAMEN: ESTRUCTURA:
1.
Pinyin --汉字: 1 x 15 = 15
2.
词 -- 句子: 2,5 x 10 = 25
3.
选词 : 1,5 x
10 = 15
4.
写句子: 2,5 x 10
= 25
5.
翻译: 4 x 5 =
20 (con saber qué significa cada palabra es suficiente)
CULTURA CHINA:
El Festival del Barco Dragón (también Fiesta de Duanwu; en chino: 端午节) es una fiesta pagana que se celebra en el 5 día del 5 mes del
calendario chino, que corresponde al 17 de junio. (五月初五= Wǔ yuèchū wǔ)
农历 = Nónglì = calendario lunar
En su origen está la celebración de la
muerte del gran poeta y diplomático: Qu Yuan, quien vivió en el período de los
Reinos Combatientes del 475 a. C. a 221 a. C.
Después de haber apoyado a un
emperador de un reino vecino, como consejero real, Qu Yuan se retiró a su
tierra natal, donde se suicidó tirándose al río Mi Luo汨罗江 (en la provincia de Hunan).
Cuando los barcos que lo iban a
rescatar se aproximaban al cuerpo, los remeros tiraban bolas de arroz –粽子Zòngzi– para saciar a los monstruos marinos, al mismo tiempo que
golpeaban con los remos para ahuyentarlos. El barco simboliza al dragón que
representa la virilidad, el vigor, la fertilidad; es un ser benéfico.
Durante el Festival del Barco Dragón
se celebran las competiciones de barco-dragón.
Las carreras de botes se realizan en
canoas de casi 14 metros de largo y se decoran con el tradicional dragón
asiático. Se organizan equipos, de 20 remadores. Además un encargado del tambor
(quien mantiene el ritmo) y otra persona que va en la parte de atrás de la
embarcación y es encargado de la dirección. Se compite en trayectos de 250 ó
500 metros.
Por otra parte, el pueblo cree que el
quinto mes del calendario lunar es un mes de mala fortuna. Para alejarse de lo
dañino, lo tóxico, lo maligno, se bebe vino Xionghuang 4), se colocan en las
puertas hierbas llamadas Changpu y Aizao (5) , y la gente lleva siempre consigo
un Xiangbao(6). Otra costumbre interesante es aquélla en la que se trata de colocar
el huevo en posición vertical. Si una persona logra esta meta, tendrá buena
suerte todo un año.
Glosario
1- 端午节(Duan1wu3jie2 – Duānwǔjié): Fiesta del barco del dragón
1)端(duan1 – duān):extremo
2) 午(wu3 – wǔj):mediodía
3) 节(jie2 – jié):fiesta
2- 屈原(Qu1 Yuan2 – Qū Yuán):Un poeta famoso chino
1) 屈(qu1 – qū):torcer
2) 原(yuan2 – yuán):original
3- 粽子(zong4zi – zòngzi): Comida
tradicional representativa de la cultura china. Se envuelve con hojas de bambú
un arroz especial llamado nuomi, hongos, carne de cerdo, yema de
huevo,cacahuetes, castañas..etc, y luego se lo cocina a vapor. Hay una gran
variedad de sabores, entre los que podemos encontrar los dulces.
4- 雄黄(xiong2huang2 – xiónghuáng):oropimente rojo
1) 雄(xiong2 – xióng):macho,
masculino
2) 黄(huang2 – huáng):amarillo
5- 挂菖蒲(gua4 chang1pu2 – guà chāngpú)艾草(ai4cao3 -àicǎo): En esta
fiesta, cada familia cuelga en su puerta unas hierbas especiales llamadas Changpu
y Aicao, para alejar la mala suerte.
1) 挂(gua4 – guà):colgar
2) 菖蒲(chang1pu2 – chāngpú):ácoro
3) 艾草(ai4cao3 -àicǎo):artemisa
china
6- 香包(xiang1bao1 – xiāngbāo):bolsita de perfume. Se envuelven sustancias aromáticas en una
pequeña bolsa de tela para alejar lo maligno y atraer buena fortuna.
1)香(xiang1 – xiāng):perfumado,fragancia
2)包(bao1 – bāo):bolso,bolsita
龙愁比赛 = Lóng chóu bǐsài = Regatas del barco dragón
PÁG. 170, TEXTO 4:
我遇到他 = Wǒ yù dào tā = me encontré con él (encontrarse
con alguien cuando vas caminando, no es una cita)
解决办法 = una
manera de resolver (un problema)
办法 = manera, forma // 方法 = sistema, más formal que 办法
-
有些问题看上去很难 = hay
algunas preguntas que parecen
difíciles
-
但是做起来非常简单 = pero al
empezar a hacerlos son
muy sencillos
-
所以得试着做做 = así que
tenemos que tratar de
hacer algunos
尝试 = probar
/ prueba
VERBO1 着 + VERBO2
尝 = cháng =
probar (para comida) // 试 = probar,
intentar (para ropa y otras cosas)
-
所以只有真正做事情的时候,才能了解有多难
真的 + NOMBRE
真正地 + VERBO
真正的 +
ADJETIVO
多 +
ADJETIVO
一件事情 = un
asunto
En chino se intenta siempre la
simetría:
-
1 sílaba – 1
sílaba : 请问
-
2 sílabas – 2
sílabas
Todos significan pregunta: 问题 // 问 // 题
-
多么难的问题,都会被解决的
多么 + ADJETIVO = 都 + VERBO
1.
多么 +
ADJETIVO
2.
多 +
ADJETIVO : 多热啊!
DEBERES:
-
EJERCICIOS DE LA LECCIÓN 20 (P.
173-174)
-
PDF DEL LIBRO DE EJERCICIOS,
LECCIÓN 20
-
PREPARAR ALGO SOBRE SER
DESAFORTUNADO PARA EL EXAMEN ORAL:
6月22日我们的考试,口语话题是关于“倒霉的一天”(倒霉daomei, desafortunado),可以看课本Pag.175, 2,ejemplo。考试的要求:关于这个话题tema,请讲2-3分钟min,请用我们学过的语法“被”、“把”、Complementos, etc. 越多越好。